柯文哲提前从台大医学院退休,岛内媒体纷纷猜测******
【环球时报综合报道】前台北市长柯文哲去年年底卸任后,重返台大医学院任教,但办理了2月提前退休,1月31日是他最后一天到台大医学院上班的日子。
据台湾联合新闻网1月31日报道,柯文哲当天清晨7时从家里出发,步行到台大医学院上班。他表示,最近回去上班,发现和8年前离开时比起来,不知是不是因为医生怕被告才做这么多检查,“一看就知道健保(医疗保险)费没办法控制”。
岛内媒体普遍猜测,卸下台北市长身份、重返台大医学院任教又提前办理退休,柯文哲将全部投入到民众党主席的身份,备战2024年的台湾地区领导人以及“立委”选举。前民进党“立委”沈富雄1月28日爆料,他曾在民众党组党前和柯文哲单独吃过饭,发现柯2024年非选不可,但可以理解柯为了民众党生存等因素,确实有必选压力。不过美丽岛电子报董事长吴子嘉认为,对于2024年选举,民进党不可能和柯文哲合作,柯文哲只能选择是否与在野联盟合作。
台湾中时电子报评论称,春节期间逢庙必拜的民进党主席赖清德,面对2024年选举展现“旺盛企图心”,但在20岁至29岁选民间获得压倒性支持的柯文哲,一旦坚持参选到底,势必让民进党的年轻人支持度雪上加霜。台湾《中国时报》1月30日称,柯文哲是最早喊出参加2024年选举的政党人物,无奈首场地方选举成绩不理想,党内人才不断出走、地方组织薄弱都是民众党急需正视的问题,而柯文哲对内表明不当副手,未来白色阵营如何重整旗鼓,成为蓝绿两强争斗下的另类看点。民众党秘书长周台竹坦言,柯文哲过去重心放在台北市政府,从台大退休后专职党务,才是民众党重整的真正开始。周台竹同时透露,柯文哲规划访美,拜会美国政府、国会、智库及军工产业四大机构,时间在四五月,同时也不排除访问日本、新加坡等国家。(张若)
(环球时报)
“大道”与“天下”,遇见习近平讲述的世界******
(近观中国)“大道”与“天下”,遇见习近平讲述的世界
中新社北京9月21日电 题:“大道”与“天下”,遇见习近平讲述的世界
作者 钟三屏
中国传统的道家思想、古希腊的哲学思想,让二者在西班牙专家安永脑海中交汇的,是中国国家主席习近平在二〇二一年新年贺词中所说的一句话:“大道不孤,天下一家”。
当时,在谈及世纪疫情对全球的冲击时,习近平藉此表示,经历了一年来的风雨,我们比任何时候都更加深切体会到人类命运共同体的意义。
作为中央党史和文献研究院的西班牙语专家,安永的一项重要工作是将中国领导人的讲话翻译成西班牙语,帮助西语国家的受众更好地了解中国。
面对习近平这句富有东方哲思的话,安永认为,翻译的关键在于对“大道”的理解。“‘大道’是非常具有中国文化和历史内涵的一个词。我们需要让西语的读者明显看出这是一种带有中国传统文化特色的表达,同时又能了解其中的含义。”
习近平使用的“大道”一词,可以追溯到道家思想甚至更早,其中的“道”更是中国传统文化中具有符号意义的字眼。外界观察到,从国学经典中寻找智慧、从传统文化中汲取滋养,是习近平经邦论道、治国理政的一大特点。事实上,习近平讲到的这句话就引据自《论语》中的“德不孤,必有邻”。
因此,在翻译时,安永也希望让译文能具有西方古典文化的色彩。反复揣摩后,他选择古希腊哲学中的一个词“excelencia(表示一切美好的品质)”来解释“大道”,并将这句话翻译为:“La recta excelencia del orbe nos emparenta.”即“遵循宇宙间一切美好的品质使我们亲近。”
这样的翻译方法,也让安永觉得符合习近平主席所表达的人类命运共同体理念。“‘大道不孤,天下一家’与人类命运共同体理念表达了相同的内容,习近平主席用这句话就是为了阐述人类命运共同体的理念。”
他从文本的角度进一步阐述,“一家”“不孤”有“共同体”的意味,而“大道”与“命运”则相互关联,“人类”则与“天下”处在相同范畴。在他眼中,“天下”是中国传统文化中又一典型符号。
中华民族历来讲求“天下一家”,2500多年前,就提出了“大同”社会理想,主张民胞物与、协和万邦、天下大同,憧憬“大道之行,天下为公”的美好世界。这样的“天下观”也显见于中国共产党的发展史。
2021年,中国共产党在回望百年发展历程时,就将“坚持胸怀天下”总结为十条历史经验之一。
习近平提出的“构建人类命运共同体”理念,被视为中国共产党在新时代“胸怀天下”的集中体现。“把我们生于斯、长于斯的这个星球建成一个和睦的大家庭,把世界各国人民对美好生活的向往变成现实。”这正是习近平讲述的“天下一家”的世界愿景。
安永说,回想起来,在他第一次看到“大道不孤,天下一家”这句话之前,似乎不曾看到哪个政党以这样的视角和高度,提出如人类命运共同体一般关乎世界发展的理念。
“我认为这是一个非常积极的理念和非常积极的倡议,它能够连接人心,能够让人们之间互相理解。”安永说。
回到现实,安永的工作在旁人看来,似乎也有些“天下一家”的意味。中央党史和文献研究院第六研究部,集结了安永等来自不同国家、使用不同语言的翻译者,他们与中国专家一起工作,将中国共产党的很多重要文献介绍给世界。安永说,“翻译是构建文明的一种方式”,这份工作的意义就是“让世界互相理解”。
“推进人类各种文明交流交融、互学互鉴,是让世界变得更加美丽、各国人民生活得更加美好的必由之路。”
习近平的这句话,让安永更加理解自己的这份工作。他时常为自己翻译好了某一句话而开心一整天——灵光乍现的那一刹那,他抓住了不同文明交融碰撞的火花。(完)(图片素材来源:新华社、中新社、中新网)
(文图:赵筱尘 巫邓炎)